generous : someone who is generous is willing to give money, spend time etc, in order to help people or give them pleasure support ~ generously with one's time and money 時間とお金を惜しまず~を支援する It is very generous of you to spend much time to have a meeting with us. 私どもとの会合に時間を割いてくださり、誠にありがとうございます。
She is "in" the top of her class. は、必ずしも彼女が「一番」というわけではなく、 「上位何名かのうちの一人」に入るということでしょうか? She graduated from college "in" the top of her class. も「上位何名かのうちの一人」として 卒業したという意味になるのでしょうか? finish in the top ~ % of one's class クラス上位~%の成績で卒業する be in the top ~ of one's class クラス上位~番以内の成績である be at the top of one's class クラスのトップ[首席]である He graduated "at" the top of the class. 彼は首席で卒業した。 He is at the top of his class in French. 彼はクラスでフランス語の成績が一番だ。
いつもご視聴ありがとうございます😊 質問の回答ですが、バッチリその通りで合ってますよ👍 ① She is in the top of her class. 彼女はクラスの中で上位にいる、という意味で、特定の順位には言及せず、優秀な成績を持っているということを示していますが、具体的に1番かどうかはわかりません。上位何人かのうちの1人であるというニュアンスです。 ② She is at the top of her class. 彼女はクラスの1番だ、つまり最も成績が良いことを強調します。「at the top」は特に「1位である」ことを示唆しています。
@@tekutekueikaiwa ご教示ありがとうございます🙇"in" the top で「一番」は違和感があり、 モヤモヤして辞書を調べたところ、"in" the top と"at" the top を使い分けるのかな? でも確信が持てないなと思いまして、質問させて頂きました。 独学で勉強しているので、tekutekueikaiwa 先生は家庭教師のように詳しく教えてくださるので とても有難いです🙏 お陰様でスッキリしました😊 It is very generous of you to spend much time to answer my question!
✅気に入ったフレーズや今回初めて覚えたフレーズをコメント欄に投稿していただけたら嬉しいです!
feelの発音は「フィオ」なんですね。
コメントありがとうございます😊
そうですね、feelの発音は口や唇をリラックスさせた感じで「フィーオゥ」という音を出します👍
generous : someone who is generous is willing to give money, spend time etc,
in order to help people or give them pleasure
support ~ generously with one's time and money
時間とお金を惜しまず~を支援する
It is very generous of you to spend much time to have a meeting with us.
私どもとの会合に時間を割いてくださり、誠にありがとうございます。
コメントいつも有り難うございます❣️
She is "in" the top of her class. は、必ずしも彼女が「一番」というわけではなく、
「上位何名かのうちの一人」に入るということでしょうか?
She graduated from college "in" the top of her class. も「上位何名かのうちの一人」として
卒業したという意味になるのでしょうか?
finish in the top ~ % of one's class クラス上位~%の成績で卒業する
be in the top ~ of one's class クラス上位~番以内の成績である
be at the top of one's class クラスのトップ[首席]である
He graduated "at" the top of the class.
彼は首席で卒業した。
He is at the top of his class in French.
彼はクラスでフランス語の成績が一番だ。
いつもご視聴ありがとうございます😊
質問の回答ですが、バッチリその通りで合ってますよ👍
① She is in the top of her class.
彼女はクラスの中で上位にいる、という意味で、特定の順位には言及せず、優秀な成績を持っているということを示していますが、具体的に1番かどうかはわかりません。上位何人かのうちの1人であるというニュアンスです。
② She is at the top of her class.
彼女はクラスの1番だ、つまり最も成績が良いことを強調します。「at the top」は特に「1位である」ことを示唆しています。
@@tekutekueikaiwa ご教示ありがとうございます🙇"in" the top で「一番」は違和感があり、
モヤモヤして辞書を調べたところ、"in" the top と"at" the top を使い分けるのかな?
でも確信が持てないなと思いまして、質問させて頂きました。
独学で勉強しているので、tekutekueikaiwa 先生は家庭教師のように詳しく教えてくださるので
とても有難いです🙏 お陰様でスッキリしました😊
It is very generous of you to spend much time to answer my question!
喜んでいただけてこちらも嬉しいです😊 また、いつでも質問してくださいね🙋♀️